
Jedni zajmowali się tłumaczeniem, inni zaś czyścili tekst, obrabiali graficznie skany oraz wkładali przetłumaczone dialogi do wyczyszczonych dymków. Znaleźli się też tacy, którzy sponsorowali i zeskanowali mangi, które nie zaznały miejsca w internecie.
Nad końcową wersją strony pracowali korektorzy, którzy wyłapywali niedociągnięcia tłumaczy i grafików.
Jeżeli jesteś osobą, która zajmowała się obecnymi skanlancjami zgłoś się do nas i opisz co robiłeś przy nich (tłumaczyłeś, obrabiałeś etc.), podając nick oraz liczbę rozdziałów/tomów nad którymi pracowałeś.